Page 2 of 3

Re: Ordlista

Posted: 01 Dec 2009 23:04
by Andye
Quill styrstam heter det på engelska om jag inte kommer ihåg helt fel.

Re: Ordlista

Posted: 02 Dec 2009 09:46
by kajli
Jonatan F wrote:Hoppas jag inte förstör tråden nu (i så fall, radera mitt inlägg Mr Edit! )

Vad heter styrstång på engelska? Fick höra att det skulle heta Handlebars men för mig är styrstång mer en äldre Aheadset... Heter inte det styrstam eller ngt sådant?
styrstam stämmer. Handlebars är ju styret.

Re: Ordlista

Posted: 24 May 2010 09:04
by Jonatan F
Ser lite då och då att visa cyklar benämns Lo pro. Vad betyder det? Jag har fått för mig att det är någon sorts pursuit- eller liknande ram.

Re: Ordlista

Posted: 24 May 2010 09:08
by Andye
Det är förkortning för low profile!

Re: Ordlista

Posted: 24 May 2010 12:45
by Jonatan F
vilket betyder? Är det en sorts pursuit-form eller samma sak som pursuit?

Re: Ordlista

Posted: 07 Jul 2010 10:43
by xtedx
Ram-muffar på engelska? (Vet inte ens om det är den korrekta svenska ordet)

Re: Ordlista

Posted: 07 Jul 2010 11:12
by Yxan
Lugs om jag inte har helt fel för mig. En ram med muffar är i alla fall en lugged frame.

Re: Ordlista

Posted: 07 Jul 2010 22:26
by perp
vågar inte bumpa hipsterståden, men här är en video som förklarar

Re: Ordlista

Posted: 10 Jul 2010 00:22
by BamCe
Ok här har vi nått jag undrar över.

Vad fan heter tugnut på svenska?

Som exempel har vi på denna sida en bild på en snygg från surly.

http://born2bike.wordpress.com/2009/08/ ... nut-added/

Re: Ordlista

Posted: 10 Jul 2010 11:18
by carlhenrik
BamCe wrote:Vad fan heter tugnut på svenska?
Kedjespännare.

Re: Ordlista

Posted: 10 Jul 2010 14:57
by BamCe
Är inte kedjespännare desamma som chaintensioner och det är väl det en singleator eller deraillieur är? Eller andvänds ordet för båda sakerna på svenska?

Re: Ordlista

Posted: 04 Mar 2011 14:57
by Otto
Gubben i mig tycker att vi borde dra upp den här tråden igen.
Känns som det har gått lite över styr nu. Det har på nått sätt blivit svårt att läsa vissa inlägg i forumet när folk till och med använder försvenskade engelska ord på cykeldelar. När jag inte riktigt drog kopplingen att "Stemet" är samma ord som "styrstamen" tycker jag faktiskt att något borde göras.

Som Svennelainen sa en gång "Vem fan är drev?"
viewtopic.php?f=4&t=6413&p=76256

Re: Ordlista

Posted: 26 Apr 2011 21:59
by Dannedansk
Pista?

Re: Ordlista

Posted: 26 Apr 2011 22:13
by Jonis!
Dannedansk wrote:Pista?
bana, spår, racebana osv. på italienska (om inte spanskan sviker så betyder det även där spår)

Re: Ordlista

Posted: 28 Apr 2011 13:30
by Dannedansk
NJS?

Re: Ordlista

Posted: 28 Apr 2011 16:41
by Enigma
hedström wrote:Borde ligga med här: (tog ett tag innan jag förstod)
LBS - Din lokala cykelaffär (Local Bike Store)

Andra saker jag är lite osäker på, novis som jag är i raceerträsket!

NJS/N.J.S. - Japansk standard för storlekar?
NOS/N.O.S. - Gamla saker som aldrig är använda (New, Old Stock)
Detta har du alldeles rätt, alla skumma förkortningar borde finnas med på listan.

Re: Ordlista

Posted: 30 Apr 2011 13:17
by Dannedansk
Reynolds?

Re: Ordlista

Posted: 02 May 2011 11:57
by oskarwallin

Re: Ordlista

Posted: 02 May 2011 22:07
by Dannedansk
oskarwallin wrote:Reynolds tillverkar rörsatser.
http://en.wikipedia.org/wiki/Reynolds_Cycle_Technology
Så det kan vara olika tillverkare fast raynolds rör, är det kvalitet?

Re: Ordlista

Posted: 02 May 2011 22:18
by oskarwallin
Precis. Har ingen lista på vilka tillverkare som använt Reynolds-rör, men det finns det säkert andra på forumet som har koll på!